+34 96 145 25 55

215 años de historia editorial en un clic

El portal ‘Editores y Editoriales Iberoamericanos’ recopila la labor de la edición literaria en las cinco lenguas peninsulares desde 1800. Este proyecto internacional refleja las formas de producción de los impresos, su circulación e interrelación con las prácticas sociales y culturales de cada momento histórico. La web se presenta este jueves en las Casas de América de Madrid y Barcelona

El proyecto internacional ‘Editores y Editoriales Iberoamericanos (siglos XIX-XXI) – EDI-RED’, recopila en una página web la historia de la edición literaria en castellano, catalán, euskera, gallego y portugués desde 1800 hasta la actualidad, tanto en formato digital como en papel.

215-anos-de-historia-editorial-en-un-clicLa iniciativa, que se presenta este jueves en la Casa de América de Madrid y en la Casa Amèrica Catalunya de Barcelona, busca dar visibilidad y recuperar el patrimonio cultural de la profesión de editor.

“Nuestro trabajo está dirigido a todo lector interesado en conocer cómo un manuscrito, una idea literaria, se convierte en un libro y cómo este, circulando y distribuyéndose, llega al lector y viaja sin fronteras. Es una oportunidad para ver los entresijos de las industrias culturales y su historia”, explica la investigadora del CSIC Pura Fernández, del Instituto de Lengua Literatura y Antropología.

Cultura web y patrimonio

Esta página web trata de dibujar la historia cultural de la edición iberoamericana a través de los distintos materiales disponibles: retratos biobibliográficos de editores, editoriales y colecciones literarias, memorias de editores, recursos bibliográficos y panoramas críticos sobre la edición literaria en las lenguas ibéricas, entre otros.

Una videoteca y una fonoteca con testimonios tanto de editores antiguos como contemporáneos completan la oferta de recursos. “Recoge las singularidades y especificidades del sector editorial, desde los pliegos de cordel hasta las actuales cartoneras, sin olvidar fenómenos en plena expansión como la edición chicana, surgida en el entorno del sector editorial norteamericano”, añade la investigadora.

El portal es fruto de la colaboración de equipos de investigación de España, Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Estados Unidos, Filipinas, Guinea Ecuatorial, México, Perú y el norte de África.

El proyecto ha sido impulsado por el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), con la colaboración de la plataforma Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.

Artículos Relacionados

Escribe un comentario!

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *